Kalafina - Shymphonia Lirik dan Terjemah

Kalafina - Shymphonia / Simfoni


JEPANG:

Zutto mukashi no monogatari wo kikasete
Anata ga kyou dake no koorasu wo kasanete
Symphonia of time

Mune ni mabushii hanabi no you na akogare
Mayoi to tamerai no izanai wo susumu yo

Higashi no kaze ni kinou no keshiki wo mitodoketara
Toki no te wo totte mada minai ashita e to

Ima, akarui ongaku sekai no kanata e
Anata no inochi ga ai wo kanadete iru

Itsuka subete no daichi ni furu yoake e
Chiisa na tomoshibi hitotsu dake de susumu yo

Yume no yukue wo kitto shizuka na
Kane no oto ga miokutte kureru hateshinai chihei e to

Ima, akarui ongaku sora ni todoku made
Bokura no shinjita ai wo kandete iru

Hito no omoi ga hanasaki furitsumori
Bokura no sekai wo ai de mitashite yuku

Kikasete
Anata no shirabe

INDONESIA:

Biarkan aku mendengar kisah dahulu kala
Setelah kau mengulangi paduan suara hanya untuk hari ini
Symphonia of time

Kerinduanku di hati yang bagaikan kembang api yang menyilaukan
Mendorong ajakan rasa bimbang dan keraguan

Jika kudapat melihat sendiri pandangan kemarin di angin timur
Akan kuraih tangan waktu menuju hari esok yang belum terlihat

Kini, musik yang cerah akan bersinar menuju ke balik dunia
Dan kehidupanmu memainkan musik cinta

Kau mengarah ke fajar yang suatu saat akan bersinar turun ke seluruh bumi
Dan bergerak maju hanya dengan sebuah cahaya yang kecil

Keberadaan mimpi pasti akan mengawasi kita
Dengan bunyian hening lonceng, menuju cakrawala yang tidak terlihat

Kini, hingga musik yang cerah dapat meraih langit
Kita memainkan musik cinta yang kita percayai

Sebuah perasaan yang bermekaran dan bertumpukan
Akan mengisi dunia kita dengan kasih sayang

Biarkan aku mendengar
Suara dari dirimu

Previous
Next Post »
0 Komentar