Nogizaka46 - Tsuki No Ookisa Lirik dan Terjemah

Nogizaka46 - Tsuki No Ookisa 
(Ost Naruto Shippuden opening 14)

LYRICS + INDONESIAN TRANSLATE:

今夜の月は なぜか一回り大きくて
いつもより明るく照らす
背中を丸めてとぼとぼ帰る道
どんな時も味方はいる
konya no tsuki wa nazeka hitomawari ōkikute
itsumo yori akarukuterasu
senaka o marumete tobotobo kaeru michi
donna toki mo mikata wa iru
Entah kenapa bulan di malam ini terlihat lebih besar dari biasanya
Dan bersinar lebih terang dari biasanya
Aku terhuyung-huyung saat di jalan pulang
Sekutuku selalu ada kapanpun

何も言わず 泣けたらいいね
涙が涸(か)れたら終わり
もっと 僕が強くならなきゃ…
悲しみは自立への一歩
nani mo iwazu naketara ii ne
namida ga karetara owari
motto boku ga tsuyoku nara nakya…
kanashimi wa jiritsu e no ippo
Aku menangis tanpa mampu mengatakan apa pun
Kapankah air mata ini berhenti mengalir?
Aku harus menjadi lebih kuat
Kesedihan adalah satu langkah menuju kepercayaan diri

何度 傷つけば 痛みを忘れる?
赤い血を流せば 命を思い出すさ
道に倒れ 大の字に
空を見上げて思う
真の孤独とは 過去のない者
今しか知らぬ者
nando kizutsukeba itami o wasureru
akai chi o nagaseba inochi o omoidasu sa
michi ni taore dainoji ni
sora o miagete omou
Shin no kodoku to wa kako no nai mono
ima shika shiranu mono
Seberapakalipun aku terluka, aku kan melupakan rasa sakit
Jika darah merah terus mengalir, ingatlah kehidupan ini
Jatuh tergeletak di jalan
Menatap langit dan berfikir
Seseorang yang tak memiliki masa lalu
Sekarang aku tahu siapa diriku

昨日の月は どんな大きさだったのか
掌(てのひら)で形を作る
生まれたその日からあの世に行く日まで
見逃すこともきっとある
Kinou no tsuki wa donna ookisa datta no ka
Tenohira de katachi o tsukuru
Umareta sono hi kara ano yo ni iku hi made
Minogasu koto mo kitto aru
Seberapa besar ukuran bulan kemarin
Aku bisa membawanya di telapak tanganku
Sejak hari kau lahir dan pergi ke dunia lain
Pasti akan terjawab

仲間たちは ここにはいない
どこかで暮らしているよ
だけど もしも何かあったら
いつだって駆けつけるだろう
Nakama-tachi wa koko ni wa inai
Doko ka de kurashite iru yo
Dakedo moshimo nani ka attara
Itsu datte kaketsukeru darou
Teman kita tak ada disini
Mereka hidup di suatu tempat
Tapi jika terjadi sesuatu
Kapanpun akan selalu pergi terburu-buru

何度傷つけば 月は欠けて行く?
夜明けが 近づけば 試練も静かに消える
泥を払い 立ち上がり
僕は姿勢を正す
Nando kizutsukeba tsuki wa kakete yuku?
Yoake ga chikadzukeba shiren mo shizuka ni kieru
Doro mo hana ni tachiagari
Boku wa shisei wo tadasu
Seberapa sering bulan pecah jika terluka?
Jika fajar sudah dekat diam-diam menghilang
Lumpur dan bunga berdiri
Memperbaiki sikapku

つらいことが あった時には
瞼(まぶた)を静かに閉じて
今日の 大きな月を想って
迷ってる足下 照らそう
Tsurai koto ga atta toki ni wa
Mabuta o shizuka ni tojite
Kyou no ookina tsuki o omotte
Mayotteru ashimoto terasou
Saat hal menyakitkan terjadi
Aku diam-diam menutup mataku
Aku pikir bulan hari ini lebih besar
Mererangai jejak kakiku

自分に嘘つけば 自分を失うよ
月に雲がかかっても 信じてるその道を進め!
何度 傷つけば 痛みを忘れる
赤い血を流せば 命を思い出すさ
道に倒れ 大の宇に
空を見上げて思う
Jibun ni uso tsukeba jibun o ushinau yo
Tsuki ni kumo ga kakatte mo shinji teru sonomichi o susume
Nando kizutsukeba itami o wasureru
Akai chi o nagaseba inochi o omoidasu sa
Michi ni taore dainoji ni
Sora wo miagete omou
Jika kau membohongi dan kehilangan diri sendiri
Walaupun awan menutupi bulan, tetaplah berjalan pada jalan yang kau percaya
Seberapakalipun aku terluka, aku kan melupakan rasa sakit
Darah merang yang mengalir ini mengingatkan ku pada kehidupan
Terbaring terjatuh di jalan
Menatap langit dan berfikir

真の強さとは 夢を見る者
愛を信じる者
Shin no tsuyosa to wa yume o miru mono
Ai o shinjiru mono
Kekuatan sejati adalah Mereka yang melihat mimpi
Mereka yang percaya pada cinta


trans by : indra
Previous
Next Post »
0 Komentar