Sukima Switch - Line Lirik dan Terjemah

Sukima Switch - Line
(ost Naruto Shippuden opening 18)



LYRICS + INDONESIAN TRANSLATE:


「せっかく晴れたから」言い訳をひとつ放り投げ
ガレージから勢い任せ 飛び出した
“sekkaku hareta kara” iiwake o hitotsu hourinage
gareeji kara ikioimakase tobidashita
Karena luka membengkak, aku membuang alasan menjadi satu
Berlari dari garasi, mengandalkan momentumku

目的地は南へ 踏み込んでいくペダルは海の方
地図なんて見ない 決められたようなルートはイヤ
mokutekichi wa minami fumikondeiku pedaru wa umi no hou
chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya
Tujuanku adalah selatan, pedal yang ku gayuh lebih mengarah ke laut
Aku tidak melihat peta, aku juga tak ingin rute yang ditentukan

誰かの轍は足が取られて困る
dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru
Kakiku terasa sukar tuk memilih jalur dari orang lain

一心不乱に描く一直線ラインは
僕にしか見れないパノラマへ続く
コンマ2秒の未来へ現在を切り開いていけ!
とにかく漕げ
isshifuron ni egaku icchokusen rain wa
boku ni shika mirenai panorama e tsudzuku
konma nibyou no mirai e ima o kirihiriteyuke!
tonikaku koge
Garis lurus yang ku gambarkan dengan sepenuh hatiku
Terus menuju ke panorama yang hanya aku yang bisa melihatnya
Jadi aku memotong momen ini, menuju ke 0,2 detik lagi di masa depan
Pokoknya gayuh

通り過ぎていった時間の捉え方で“現在”が変わっていく
歴史とするか、過去とみなしていくのか
toorisugiteitta jikan no toraekata de “ima” ga kawatteiku
rekishi to suru ka, kako to minashiteyuku noka
Tergantung pada caraku merasakan waktu yang lewat, "masa kini" mulai berubah
Haruskah aku melihatnya sebagai sejarah, atau menganggapnya sebagai masa lalu

誰かが僕に悟した 偉人たちの名言でさえも
口をついてこぼした台詞(セリフ) ただのワンシーンだろう?
dareka ga boku ni satoshita ijintachi no meigen de saemo
kuchi o tsuite koboshita serifu tada no wan shiin darou?
Bahkan jika seseorang pencerahan padaku dengan kata bijak
Hanyalah satu pemandangan yang terucap dari bibirku kan?

そろそろ僕にも出番が来る頃かなぁ
sorosoro boku nimo deban ga kuru koro kanaa
Akankah giliranku kan segera datang..

去っていく景色がスピード上げていく
新しい世界が身体を突き刺す
向かい風を裂いてハンドルが導いていく
いっそう漕げ
satteyuku keshiki ga supiido ageteiku
atarashii sekai ga karada o tsukisasu
mukaikaze o saite handoru ga michibiiteiku
issou koge
Pemandangan yang meninggalkanku meningkatkan kecepatannya
Dunia baru menusuk jauh di tubuhku
Melawan angin, setirku menuntunku
Gayuh saja

時の流れを縫い止め 他人(ひと)が歴史と名付ける
でも僕はそこに価値を見出しはしない
ただ息を切らしこの瞬間を塗り替える
toki no nagare o nuitome hito ga rekishi to nadzukeru
demo boku wa soko ni kachi o midashi wa shinai
tada iki o kirashi kono shunkan o nurikaeru
Menjahit aliran waktu, orang menaruh nama untuk sejarah ...
Namun aku takkan pernah bisa menemukan maknanya di sana
Aku hanya menghela nafas  dan menulis ulang masa kini

一心不乱に描く一直線ラインは
僕にしか見れないパノラマへ続く
コンマ2秒の未来へ現在を切り開いていけ!
とにかく漕げ
isshifuron ni egaku icchokusen rain wa
boku ni shika mirenai panorama e tsudzuku
konma nibyou no mirai e ima o kirihiriteyuke!
tonikaku koge
Garis lurus yang ku gambarkan dengan sepenuh hatiku
Terus menuju ke panorama yang hanya aku yang bisa melihatnya
Jadi aku memotong momen ini, menuju ke 0,2 detik lagi di masa depan
Pokoknya gayuh

死ぬまで漕げ
shinu made koge
Gayuh sampai mati

DOWNLOAD MP3

Indo trans : indra
Previous
Next Post »
1 Komentar
avatar

ada yg salah mungkin ? REFF AWAL

Balas