ASIAN KUNG-FU GENERATION - Blood Circulator Lirik dan Terjemahan

ASIAN KUNG-FU GENERATION - Blood Circulator
(ost naruto shippuden opening 19)


LYRICS + INDONESIAN RANSLATE :

曖昧な評伝 拵えて浸ってるの
世世 歳歳 何をまだ待ってるの
aimai na hyouden koshiraete hitatteru no
sese saisai nani o mada matteru no
Apakah kau tidur di sebuah biografi kritis ambigu ciptaanmu sendiri?
Untuk generasi, tahun demi tahun hanya apa itu yang kau tunggu?

いつのまにか独りになった
ため息ひとつ吐いて 嘆いて
itsunomanika hitori ni natta
tameiki hitotsu haite nageite
Sejak kapan kau jadi sendiri
Menghembuskan satu nafas ... duka ...

寄生虫と蝸牛(まいまい) 渦巻いて転がってるの
深深 散散 響いて唸ってるの
kiseichuu to maimai uzumaite korogatteru no
shinshin sanzan hibiite unatteru no
Parasit dan siput yang terbungkus dalam bola, bergulir-gulir
Sangat dalam, benar-benar dan benar-benar, erangan mereka bergema

いつのまにか独りになった
此処は何処か
声の在り処をそっと辿って
ため息くらい飲み込んでしまえよ
itsunomanika hitori ni natta
koko wa doko ka
koe no arika o sotto tadotte
tameiki kurai nomikondeshimae yo
Sebelum kau tahu itu, kau sendirian ...
Di mana tempat ini?
Hati-hati melacak lokasi dari suara-suara,
Paling tidak yang bisa kaulakukan adalah menelan nafasmu

情熱 燃やしたあの頃を
心血注いで取り戻すんだ
縁で繋がれば この日々も
捨てるほど壊れてないだろう
jounetsu moyashita ano koro o
shinketsu sosoide torimodosunda
en de tsunagareba kono hibi mo
suteru hodo kowaretenai darou
Mencari waktu itu saat kau masih bergairah
Kau harus tumpahkan darah jantungmu untuk menariknya kembali!
Mengikatnya bersama-sama dengan obligasi ditakdirkan, karena bahkan hari ini,
Tidakkah cukup rusak untuk melemparkan mereka ke samping?

ジンジン 心が傷むなら
観念の檻を打ち破るんだ
延々 月日は巡るけど
捨てるには闇が浅いだろう
jin jin kokoro ga itamu nara
kannen no ori o uchiyaburunda
enen tsukihi wa meguru kedo
suteru niwa yami ga asai darou
Jika kau merasa tergelitik menyakitkan di hatimu,
Saatnya untuk membebaskan diri dari pra-konsepsimu!
Tahun-tahun berlanjut, bersepeda tanpa henti,
Tapi kegelapan tidak cukup dalam untuk melemparkan mereka ke samping.

雨は止んだよ
ヘッドライトがにじむ車道
雨は止んだよ
傘を閉じた手が鈍く悴んで
ame wa yanda yo
heddoraito ga nijimu shadou
ame wa yanda yo
kasa o tojita te ga nibuku kajikande
Hujan telah berhenti,
Pada jalan ini diburamkan oleh lampu.
Hujan telah berhenti ...
Tapi tangan itu menutup payungmu, masih terasa mati rasa karena dingin.

歩みを止めないで
希望を捨てないで
独りで泣かないで
身体を傷つけないで
ayumi o tomenaide
kibou o sutenaide
hitori de nakanaide
karada o kizutsukenaide
Jangan hentikan kemajuanmu
Jangan tinggalkan harapan
Jangan menangis sendirian
Tidak membahayakan tubuhmu

愛に飢えないで
憎しみ溜めないで
どうか振り向いて
どうか 君よ
ai ni uenaide
nikushimi tamenaide
douka furimuite
douka kimi yo
Tidak kelaparan karena cinta
Jangan membangun kebencian
Tolong, hanya lihat cara ini
Tolong, hanya dengarkan permohonanku!

いつのまにか独りになった
此処は何処か
声の在り処をそっと辿って
ため息くらい飲み込んでしまえよ
itsunomanika hitori ni natta
koko wa doko ka
koe no arika o sotto tadotte
tameiki kurai nomikondeshimae yo
Sebelum kau tahu itu, kau sendirian ...
Di mana tempat ini?
Hati-hati melacak lokasi dari suara-suara,
Paling tidak yang bisa kaulakukan adalah menelan nafasmu

情熱 燃やしたあの頃を
心血注いで取り戻すんだ
縁で繋がれば この日々も
捨てるほど壊れてないだろう
jounetsu moyashita ano koro o
shinketsu sosoide torimodosunda
en de tsunagareba kono hibi mo
suteru hodo kowaretenai darou
Mencari waktu itu saat kau masih bergairah
Kau harus tumpahkan darah jantungmu untuk menariknya kembali!
Mengikatnya bersama-sama dengan obligasi ditakdirkan, karena bahkan hari ini,
Tidakkah cukup rusak untuk melemparkan mereka ke samping?

ジンジン 心が傷むなら
観念の檻を打ち破るんだ
延々 月日は巡るけど
捨てるには闇が浅いだろう
jin jin kokoro ga itamu nara
kannen no ori o uchiyaburunda
enen tsukihi wa meguru kedo
suteru niwa yami ga asai darou
Jika kau merasa tergelitik menyakitkan di hatimu,
Saatnya untuk membebaskan diri dari pra-konsepsimu!
Tahun-tahun berlanjut, bersepeda tanpa henti,
Tapi kegelapan tidak cukup dalam untuk melemparkan mereka ke samping.

雨は止んだよ
ヘッドライトがにじむ車道
雨は止んだよ
傘を閉じた手が鈍く悴んで
ame wa yanda yo
heddoraito ga nijimu shadou
ame wa yanda yo
kasa o tojita te ga nibuku kajikande
Hujan telah berhenti,
Pada jalan ini diburamkan oleh lampu.
Hujan telah berhenti ...
Tapi tangan itu menutup payungmu, masih terasa mati rasa karena dingin.

情熱 燃やしたあの頃を
心血注いで取り戻すんだ
愛を分け合えば この日々も
もう一度 君を照らすだろう
jounetsu moyashita ano koro o
shinketsu sosoide torimodosunda
ai o wakeaeba kono hibi mo
mouichido kimi o terasu darou
Mencari waktu itu saat kau masih bergairah
Kau harus tumpahkan darah jantungmu untuk menariknya kembali!
Jika kau dapat berbagi cinta dengan seseorang, kemudian bahkan hari ini,
Akan sekali lagi menyinari kau

DOWNLOAD MP3
Previous
Next Post »
0 Komentar