Kenshi Yonezu & Masaki Suda - Haiiro to Ao Lirik dan Terjemahan

Kenshi Yonezu & Masaki Suda - Haiiro to Ao
Kenshi Yonezu & Masaki Suda - Haiiro to Ao
LYRICS + INDONESIAN'S TRANSLATION :

あ袖丈が覚束ない夏の終わり
明け方の電車に揺られて思い出した
懐かしいあの風景
Sodetake ga obotsukanai natsu no owari
Akegata no densha ni yurarete omoidashita
Natsukashii ano fuukei
Menggulung lengan dengan ragu, Musim panas telah berakhir
Kuteringan guncangan dalam kereta api fajar itu
Sungguh pemandangan nostalgia


たくさんの遠回りを繰り返して
同じような街並みがただ通り過ぎた
窓に僕が写ってる
Takusan no toomawari wo kurikaeshite
Onaji you na machinami ga tada toori sugita
Mado ni boku ga utsutteru
Terus mengulangi jalanan berputar
Melihat pemandangan kota yang selalu sama
Dirikupun tercermin di jendela


君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
曲がったあの自転車で走り回った
馬鹿ばかしい綱渡り 膝に滲んだ血
今はなんだかひどく虚しい
Kimi wa ima mo ano koro mitai ni iru no daro uka
Hishagete magatta ano jitensha de hashirimawatta
Bakabakashii tsunawatari hiza ni nijinda chi
Ima wa nandaka hidoku munashii
Masihkah dirimu seperti pada saat itu
Melaju kencang dengan sepeda bengkok itu
Dengan bodohnya sulit berjalan, lutut berdarah
Entah mengapa sekarang itu terasa kosong


どれだけ背丈が変わろうとも
変わらない何かがありますように
くだらない面影に励まされ
今も歌う 今も歌う 今も歌う
lalalala lalalala lalalala
Dore dake setake ga kawarou tomo
Kawaranai nanika ga arimasu you ni
Kudaranai omokage ni hagemasare
Ima mo utau ima mo utau ima mo utau
lalalala lalalala lalalala
Tak peduli seberapa bertambah tinggi dirimu
Aku berharap ada sesuatu yang takkan berubah
Didorong oleh bayangan kosong
Sekarangpun aku bernyanyi, bernyanyi, bernyanyi
lalalala lalalala lalalala

忙しなく街を走るタクシーに
ぼんやりと背負われたままくしゃみをした
窓の外を眺める
Sewashinaku machi wo hashiru takushii ni
Bonyari to seowareta mama kushami wo shita
Mado no soto wo nagameru
Dalam taxi yang melaju lewati kota padat
Aku bersin lalu bersandar
Aku melihat ke luar jendela

心から震えたあの瞬間に
もう一度出会えたらいいと強く思う
忘れることはないんだ
Kokoro kara furueta ano shunkan ni
Mou ichido deaetara ii to tsuyoku omou
Wasureru koto wa nai nda
Sejak hatiku bergetar di saat itu
Buatku ingin bertemu tuk sekali lagi
Tak ada yang aku lupakan

君は今もあの頃みたいに居るのだろうか
靴を片方茂みに落として探し回った
「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と
無邪気に笑えた 日々を憶えている
Kimi wa ima mo ano koro mitai ni iru no darou ka
Kutsu wo katahou shigemi ni otoshite sagashimawatta
'Nani ga arou to bokura wa kitto umaku iku' to
Mujaki ni waraeta hibi wo oboete iru
Masihkah dirimu seperti pada saat itu
Terus mencari pasangan sepatu yang terjatuh di semak-semak
Berkata "Apapun yang terjadi akan berakhir manis"
Aku mengingat kau tersenyum dengan polosnya

どれだけ無様に傷つこうとも
終わらない毎日に花束を
くだらない面影を追いかけて
今も歌う 今も歌う 今も歌う
lalalala lalalala lalalala
Dore dake buzama ni kizutsukou tomo
Owaranai mainichi ni hanataba wo
Kudaranai omokage wo oikakete
Ima mo utau ima mo utau ima mo utau
lalalala lalalala lalalala
Tak peduli seberapa dalam kau terluka
Mari beri buket untuk hari tanpa akhir
Aku mengejar bayangan kosong
Sekarangpun aku bernyanyi, bernyanyi, bernyanyi
lalalala lalalala lalalala

朝日が昇る前の欠けた月を
君もどこかで見ているかな
何故か訳もないのに胸が痛くて
滲む顔 霞む色
Asahi ga noboru mae no kaketa tsuki wo
Kimi mo doko ka de miteiru ka na
Nazeka wake mo nai noni mune ga itakute
Nijimu kao kasumu iro
Dapatkah kau melihat bulan
Yang terbit sebelum fajar di suatu tempat
Entah mengapa hatiku sakit tanpa alasan
Wajah memburam dan warna memudar

今更悲しいと叫ぶには
あまりに全てが遅すぎたかな
もう一度初めから歩けるなら
すれ違うように君に会いたい
Imasara kanashii to sakebu ni wa
Amarini subete ga oso sugita ka na
Mou ichido hajime kara arukeru nara
Surechigau you ni kimi ni aitai
Akankah terlambat jika aku
Meneriakkan kesedihanku?
Jika saja aku dapat berjalan dari awal lagi
Kuingin bertemu  kau selayaknya sedang berpaspasan

どれだけ背丈が変わろうとも
変わらない何かがありますように
くだらない面影に励まされ
今も歌う 今も歌う 今も歌う
lalalala lalalala lalalala
Dore dake setake ga kawarou tomo
Kawaranai nani ka ga arimasu you ni
Kudaranai omokage ni hagemasare
Ima mo utau ima mo utau ima mo utau
lalalala lalalala lalalala
Tak peduli seberapa bertambah tinggi dirimu
Aku berharap ada sesuatu yang takkan berubah
Didorong oleh bayangan kosong
Sekarangpun aku bernyanyi, bernyanyi, bernyanyi
lalalala lalalala lalalala

朝日が昇る前の欠けた月を
君もどこかで見ているかな
何もないと笑える朝日がきて
始まりは青い色
Asahi ga noboru mae no kaketa tsuki wo
Kimi mo doko ka de miteiru ka na
Nani mo nai to waraeru asahi ga kite
Hajimari wa aoi iro
Dapatkah kau melihat bulan
Yang terbit sebelum fajar di suatu tempat
Datanglah pagi diamana kita tertawa sendiri
Awalannya adalah warna biru

indo trans : Nemelody
Previous
Next Post »
0 Komentar